Лингвистика, английский язык, языкознание: готовые курсовые

  • American English, its basic pecularities and regional variations
  • American variant of English pronunciation (американский вариант английского произношения)
  • Britains Stately Homes
  • Kinds of notes, the composition pecularities
  • Perception of architecture and role of human memory in perceiving the build environment
  • The constitution of South Africa
  • Американизмы в современном английском языке
  • Архаизация и архаичность перевода
  • Гражданское право США
  • Грамматическая интерференция в условиях искусственного билингвизма
  • Деловые обеды
  • Диалогическая речь в кино: функционально-прагматический и переводческий аспекты (на примере фильма "В случае убийства набирайте М")
  • Заголовок газетно-информационного текста и особенности его перевода
  • Имплицитные способы передачи информации в англоязычном дискурсе коммерческих переговоров
  • Исторические основы омонимии в английском языке
  • Источники европейского права
  • Категория комического и её художественная реализация в романе Дэвида Лоджа "Глухой приговор" (Deaf Sentence) - курсовая
  • Категория рода имен существительных в современном английском языке в сопоставлении с русским или белорусским языком
  • Классификация слов-заместителей в английском языке
  • Коммуникативная тактика самооправдания в парламентских дебатах
  • Коммуникативно-ориентированное обучение иноязычной лексике
  • Комплектация связующего глагола
  • Концепт "человек" в языковой картине мира американцев
  • Концепции брака, дома и семьи в романе "Мидлмарч" Джордж Элиот
  • Концепция времени в романе Мартина Эмиса "Стрела времени"
  • Лексико-грамматические трансформации при переводе публицистических текстов экономической тематики
  • Лексико-семантические и стилистические особенности экономической терминологии английского языка и особенности ее перевода на русский язык
  • Лингвистические особенности контракта на английском языке
  • Лингвокультурные особенности объявлений о знакомстве
  • Маркеры семантико-синтаксической структуры научного текста
  • Маркированность залога в английском языке
  • Методика обучения иноязычной диалогической речи учащихся среднего школьного возраста
  • Методика обучения ознакомительному и просмотровому видам чтения в средней школе
  • Методические приемы семантизации грамматического материала по теме "Косвенная речь" 8-9 класс, Конышева, Вейзе
  • Методы изучения значения слов английского языка
  • Методы изучения лексики
  • Мифологическая основа романа Джона Апдайка "Кентавр"
  • Модуль "Микроэкономика" - курсовая работа
  • Молодежные неологизмы в современном английском языке
  • Нестандартные формы проведения уроков английского языка
  • Обучение восприятию и пониманию иноязычной речи на слух
  • Обучение иноязычному говорению в рамках диалога культур
  • Обучение учащихся иноязычной лексике на основе использования языковых игр (в 5-ом классе)
  • Обучение учащихся средних школ устной идиоматической речи
  • Основные виды и особенности перевода английских сказуемых
  • Основополагающие характеристики природы художественного текста
  • Особенности и стратегии реферативного перевода
  • Особенности лексического наполнения высказывания в английском языке
  • Особенности перевода английских пословиц и поговорок с отрицанием
  • Особенности перевода диалектизмов с белорусского языка на английский (на материале "Людзi на балоце"
  • Особенности перевода имен собственных
  • Особенности перевода терминологической лексики в текстах по микробиологии
  • Особенности перевода фразеологических единиц
  • Особенности представления пейзажной картины мира в художественном тексте
  • Особенности современной американской драматургии на примере пьес Юджина О Нила "Крылья даны всем детям человеческим", "Перед завтраком"
  • Особенности сочетаемости прилагательных размера в современной англоязычной художественной прозе
  • Особенности стиля договорных документов
  • Парадигматический анализ семантической структуры английских глаголов объединенных общим семантическим признаком "любить"
  • Перевод газетных заголовков
  • Перевод сложного герундиального оборота
  • Перевод форм пассивного залога
  • Передача гидронимов с английского языка на русский на материале собственных имен водных объектов Новой Англии
  • Переосмысление истории в романе Грейвза "Я - Клавдий"
  • Политическая терминология на примере новостных статей англоязычной прессы
  • Политкорректность в английской печатной прессе
  • Постмодернистская игра на основе произведения Мартина Эмиса "Стрела времени"
  • Прагматика отрицательных высказываний в англоязычном дипломатическом дискурсе и особенности их перевода на русский язык
  • Предложения с иллокутивными глаголами в английском языке
  • Принципы и пути перевода номенклатуры высшего образования - специальности юридического профиля
  • Развитие романтических традиций в новелле В.Ирвинга "Легенда о Сонной Лощине"
  • Различные подходы к изучению значения слова
  • Раскрытие незнакомого слова с опорой на контекст
  • Рекомендательное письмо, характеристика как вид деловой переписки, их структурные и стилистические особенности
  • Рекомендательное письмо, характеристика как вид деловой переписки, их структурные и стилистические особенности
  • Религиозно-проповеднический стиль в системе функциональных стилей английского языка
  • Роль национальных символов в процессе изучения и преподавания иностранных языков
  • Роль фразового ударения в фонолистической дифференциации речи
  • Свободные и связанные словосочетания
  • Семантика и прагматика образа России в СМИ
  • Семантико-синтаксическая структура предложения с глаголами коммуникативного взаимодействия
  • Семантико-ситаксические функции названий частей тела в английском предложении
  • Синонимические связи слов в системе языка
  • Смертная казнь: за и против
  • Современная английская поэзия: проблематика и особенности идейного содержания
  • Сокращенные слова в научных и газетных текстах
  • Сокращенные слова в разговорной речи
  • Социокультурные лакуны в английском и русском языках и их перевод
  • Способы выражения отрицания в английском языке
  • Способы выражения отрицания в структуре английского языка
  • Способы номинации в английском языке
  • Способы реализации функции воздействия в сфере информативно-регуляторской лексики в англоязычной культуре в сравнении с русской культурой
  • Сравнительная характеристика произведений Р. Мерля "Смерть - моё ремесло" и Э. Мартина "Стрела времени"
  • Сравнительный анализ пословиц и поговорок в английском и русском языках
  • Средства вводных реплик персонажей в художественном англоязычном тексте
  • Средства создания иронии в газетных статьях политико-экономической тематики (на материалах англоязычных статей)
  • Средства создания комического в произведениях М. Твена
  • Стилистическая функция аллитерации в английских поговорках
  • Стилистические и лексические особенности речевого акта угрозы
  • Субтитры как вид аудиовизуального перевода
  • Типология атрибутивных словосочетаний в английском языке
  • Типология видов перевода
  • Типы и функции сокращений в английском языке
  • Топонимы-американизмы в английском языке
  • Туристическая лексика Беларуси в английских переводах
  • Фразеологизмы в языке современных СМИ
  • Функции герундия и особенности его перевода
  • Функции герундия и особенности его перевода
  • Характеристика методической системы Г. Пальмера
  • Художественная литература как средство обогащения словарного запаса учащихся на среднем этапе обучения английскому языку
  • Художественной выражение комического в романе Д.Лоджа "Британский музей падает"
  • Художественные особенности новеллистики Фланнери О коннор
  • Черты сентиментализма в романе Л.Стерна "Сентиментальное путешествие по Франции и Италии"
  • Эвфемизмы в англоязычных экономических текстах - курсовая работа
  • Экспрессия в англоязычных газетных заголовках (на материале американских и британских печатных СМИ)
  • Этнокультурная специфика языкового сознания русских и американцев
  • Язык контракта и специфика его перевода
  • Языковые и внеязыковые аспекты перевода. Понятие фоновых знаний. Учет прагматического фактора при переводе
  • Языковые средства выражения речевой тактики обещания в предвыборных речах Дональда Трампа
  • Языковые средства коммуникативного смягчения высказывания в дипломатическом дискурсе
  • Языковые стереотипы номинации в русском и английском языках